暑さと共に去りぬ from Seoul [South Korea (Seoul)]
7日間の滞在も暑さに追われている間に帰国日、早めの夏休みもあっという間に焦げついたようで。
今年の夏の暑さの異常っぷりはここ韓国でも例外なし。
いつもは湿度の少なさから日が落ちると涼しい時間が過ぎていくはずのソウルの夏の夜も今年は異常値。
日中に暖められた空気がムンムンと夜まで持ち越され、日本の夏の夜に似た「熱帯夜」状態に。
いつもの夏なら夜になると食堂やコンビニ前の路上に置かれたテーブルがにぎわいを見せて、
まさにソウルの夏の風物詩、夏の情景、という光景が広がるのですが、
今年は閑散、「外飲み」が好きなソウルっこも今年はエアコンの効いた屋内に逃げ込んでいるみたい。
アジアっぽいあの光景が好きだったんですが、まるで見かけず、ちょと残念でもあり。
それもそのはず、韓国でも40度超えちまうとは。
https://news.yahoo.co.jp/expert/articles/f9d8047a89f494b334078ecfa6b7e6ec23631de6
さて初逗留の安宿のハナシ。
韓国名の宿だったので、古いコシウォンかな?と思ってやってきたら
(若年層狙いのゲストハウス、ホステルは英語名がホトンド)
どうやら古い旅荘をリノベーションし、ミニホテルにしたようで、室内の内装や家電が真新しくてうれしい。
なにせ予約時、古そうな造りの建物を無視して「無料のコーヒーマシンがある」という一点でブッキング。
安宿滞在時の優先事項の一つが「コーヒー」というオバカ旅行者なので。
そしてここも例外でなく、「セルフ・チェックイン」方式。
ネット予約が完了すると、チェックイン前日に部屋番号とドアのパスワードが送られてきて、
あとはヨロシク、というナガレ。
慣れてしまえばチェックインの煩わしさが省略できるのでありがたくもあるが、
不慣れだとスタッフがいないので、誰に助けを求めていいのやら、となるワケで。
コロナ禍以降、DXが進む韓国は無人コンビニ、無人惣菜店、無人ホステルが急増中ですのでご注意を。
実際、7日間の逗留でベッドメイクの音は聞こえたが、スタッフと顔を合わすことは一度もなく。
具体事例を上げると滞在5日目、大陸のカップルがメインドアから入ることができず、立ち往生してる。
「なにも聞いてない、自分の電話は韓国で使えない」というので、
かわりに宿にメールを打ち、入る部屋を教えてあげる・・・なんて顛末が。
6日目、キッチンにコーヒーを淹れに降りたら、ジャマイカ人がドアの内側で困り顔。
同じように「なにも聞いてない」らしく、たまたまほかの客と一緒にエアコンの効いた内側に入れたらしい。
「あらためてメールしてみて」と伝えたら、折り返しで部屋番号とパスワードが送られてきたようで。
(各都市で学会があり、ギニア経由で韓国入りした、という彼。
出てくる国名がめずらしかったのでしばらく話し込んで、彼の国籍もこの時知ることに)
あのお、「セルフ方式」もいいけどチェックイン客2組受けたんで、バイト代払ってもらえないかえ~。
10部屋もない小さな宿でこのありさまです、韓国で安宿使う場合は、
こちらから「チェックイン方法」「ドアのパスワード」「チェックイン時間」などを
マメにプッシュしておいたほうがいいですよ、カカオトークやLINEで対応してくれるところもあるし。
この2組のように忘れ去られてドア前でぼーぜんとすることがないように。
到着翌日の夜から雨が窓を叩き、2日は朝から雨の一日。
雨を理由にエアコンが効いた部屋でボケボケ、前述の通り、テニスの疲れと寝不足も持参してきたのでね。
コーヒーだけは淹れたてなのでシコタマ飲んで過ごしていたがコレだけだとお腹は減っていくワケで。
小雨になったところを見計らって、宿の傘を借り、濡れてもいいようにサンダルつっかけ、ご近所探訪。
気になっていた自家製麺の「ウドン」の店に挑戦することに。
カウンターだけの小さなローカル食堂、昼時は過ぎていたので、先客は2組だけ。
「すみません~、『グクス』1つおねがいしま~す」
「ん? グクス? コングクス?」
「ウドン」の店、ということなので韓国語で「うどん」を意味する「グクス」という単語を使ってみたが、
店主から返ってきた言葉が違う方面に走ったのでちょっとムムムと動揺。
(あれ?この店、『コン・グクス』(=豆乳を使った冷たいうどんのこと)もあるのかえ?)
単純な「うどん」を頼みたかったのだが、予想外の単語が出てきて困惑が脳内を走る。
(雨だけどムシ暑いし、冷たいうどんでもいいかなあ)
戸惑うこと数秒。
「じゃあ、『コン・グクス』ください」
「うどん」を自主回収し、「コン・グクス」に目標転換。
製麺機に電源が入ると、小麦の塊が麺状に切られておじさんの手元に出てくる。
手際よくその麺を茹で、水でさらすと、へい!コングクスお待ち! という感じで銀色の器が差し出された。
時を同じくして常連っぽいタクシー・ドライバーが入ってくるなり、「ウドン、ひとつね~」と声を上げた。
うどんは「ウドン」なのかーい、とあやうく声に出しそうになりながら、自分の「コングクス」に舌鼓。
おそらく自分からは頼まないであろう「コングクス」が強烈にオイシイ、これはこれで正解じゃんか。
韓国の「うどん」は多岐に渡っていて、ちょとややこしい。
「ウドン」=日本式のうどんそのもののイメージ、かなり広義で使われる、「うどーん」という音感。
「グクス」=日本の乾麺うどんより細いそうめんや冷や麦レベルの乾麺を使う、正しくは「ククス」。
「カルグクス」=いわゆる粉から打った生麺、太麺。カル=包丁で切った麺なのでこう呼ばれる。
グーグル先生(レンズ)に教えてもらって後ほどわかるのですが、
壁にあったメニューには「ウドン」「コングクス」と書かれてあるんですね、
あいかわらずハングル読めないので、こういうあほあほトラブルが起きるわけで。
まあ、その場でゴーグル・レンズで翻訳して注文して、っていうのも間合いが野暮だしねええ。
慣れた感じを出して「グクスを~」なんて言ったものだから、
おじさんが気を利かせ「コングクスかい?」と言ってくれたんでしょう、
ということでショート・コント!「ウドン!」の一幕デシタ。
「また来ます」(そういう韓国語は言えるのだ)といって後日、ウドンを食べに行きましたとさ。(写真
とまあ、そんな感じでローカル感味わいながら、のべのべと過ごしている日々も過ぎ去っていくわけで。
06, JUL. 2024 @ Asiana Lounge, ICN A/P
|
|
|
|
コメント 0